La administración de Obama Señales de apertura de fronteras para los ilegales – ICE “redadas” Suspendido

Obama Administration Signals Open Border For Illegals – ICE “Raids” Suspended La administración de Obama Señales de apertura de fronteras para los ilegales – ICE “redadas” Suspendido

Posted on March 20, 2009 by mcauleysworld Publicado el 20 de marzo de 2009, por mcauleysworld
La Administración Obama ha anunciado una suspensión de ICE (Inmigración y Custom Enforcement Administration) las actividades de aplicación.Those activites, like the “raid” described below, act as a major deterrent to illegal immigration. Estas actividades, como la “redada” se describe a continuación, actuar como un importante disuasivo para la inmigración ilegal.

Earlier this week, Speaker of the House, Nancy Pelosi, called for an end to the activities while speaking to a group of illegals in California. A principios de esta semana, Presidente de la Cámara, Nancy Pelosi, pidió un fin a las actividades mientras habla con un grupo de indocumentados en California

Pelosi pidió a los ilegales “patriótica”, mientras que ella describió los equipos del ICE como “UnAmerican”. The very individals who risk their lifes to enforce our immigration laws are “Unamerican” because they enforce the Laws enacted by Congress. El muy individals que arriesgan sus vidas para hacer cumplir nuestras leyes de inmigración son “UnAmerican” porque cumplir las leyes promulgadas por el Congreso.What is she talking about: Lo que está hablando:

Patriot: Patriota:

 

 1. 1.

 

 a person who loves, supports, and defends his or her country and its interests with devotion. una persona que ama, apoya y defiende a su país y sus intereses con devoción.The following article describes a recent ICE “raid”: El siguiente artículo describe un reciente CIE “raid”:

ICE Raids Swift Plant; 800 Are Suspected Illegal Workers Redadas de la Migra planta de Swift, 800 son sospechosos trabajadores ilegales

GREELEY, Colo. — Immigration and Custom Enforcement agents raided six Swift & Co. plants Tuesday morning with civil search warrants, arresting hundreds of illegal immigrants working at the plants , including the plant in Greeley, federal officials confirmed. GREELEY, Colorado – Inmigración y Control de Agentes de Aduana allanaron seis plantas de Swift & Co. la mañana del martes con órdenes de registro civil, arrestando a cientos de inmigrantes ilegales que trabajan en las plantas, incluyendo la planta en Greeley, las autoridades federales confirmaron.

At least 800 workers at the Greeley plant are identified as illegal immigrants; 300 of them will be deported within the week, some as soon as Tuesday evening, said Weld County District Attorney Ken Buck. Al menos 800 trabajadores de la planta de Greeley se identifican como inmigrantes ilegales, 300 de ellos serán deportados dentro de la semana, algunos tan pronto como la semana pasada, dijo el fiscal de distrito del condado de Weld Ken Buck.

Not all of those suspected to be illegal immigrants will be deported because federal authorities just don’t have resources to go after them all at one time, Buck said. No todos los sospechosos de ser inmigrantes ilegales serán deportados porque las autoridades federales simplemente no tienen recursos para perseguir a todos a un tiempo, dijo Buck.

“At this point, a civil search warrant allows us to search the premises to find any illegal aliens. The strong point here is that a lot of US citizens and US residents have been victimized … by a large-scale identify theft scheme,” said Barbara Gonzalez, an ICE public affairs officer. “En este momento, una orden de registro civil nos permite registrar los locales para encontrar cualquier extranjeros ilegales. El punto fuerte aquí es que muchos de los ciudadanos de EE.UU. y residentes de los EE.UU. han sido víctimas … por una escala identificar grandes régimen de robo”, dijo Bárbara González, una oficial de asuntos públicos del ICE.

Gonzalez said that other plants in the raid included beef plants in Grand Island, Neb., Cactus, Texas and Hyrum, Utah, and pork plants in Marshalltown, Iowa and Worthington, Minn. Operations at all six plants have been temporarily suspended . González dijo que otras plantas en el ataque incluyó plantas de carne en Grand Island, Nebraska, Cactus, Texas y Hyrum, Utah, y las plantas de carne de cerdo en Marshalltown, Iowa y Worthington, Minnesota operaciones en las seis plantas han sido temporalmente suspendidas.

ICE said the workers were being arrested on administrative immigration violations and in some cases, existing criminal arrest warrants stemming from a nearly yearlong investigation dubbed Operation Wagon Train. ICE dijo que los trabajadores estaban siendo arrestados en violaciónes administrativas de inmigración y en algunos casos, los actuales órdenes de detención penal derivada de una investigación de casi un año de duración denominada Operación Wagon Train.

ICE chief Julie L. Myers told reporters in Washington that agents had uncovered a scheme in which illegal immigrants and others had stolen or bought the identities and Social Security numbers of hundreds of US citizens and lawful residents to get jobs with Greeley-based meat processor, Swift & Co. ICE jefe de Julie L. Myers, dijo a periodistas en Washington que los agentes habían descubierto un esquema en el cual los inmigrantes ilegales y otros habían robado o comprado las identidades y números de Seguro Social de centenares de ciudadanos de EE.UU. y residentes legales para obtener puestos de trabajo con base de carne en el procesador de Greeley, Swift & Co.

”Swift has never condoned the employment of unauthorized workers, nor have we ever knowingly hired such individuals,” Swift & Co. President and CEO Sam Rovit said in a written statement. “Swift nunca ha tolerado el empleo de trabajadores no autorizados, ni hemos contratado a sabiendas a personas cada vez este tipo”, dijo Swift & Co. Presidente y CEO de Sam Rovit en una declaración escrita.

Reaction From Other Parts Of The Country La reacción de otras partes de El País

”I congratulate all law enforcement agencies involved in the successful raid,” said Rep. Tom Tancredo, an outspoken advocate of stricter immigration laws. “Felicito a todos los organismos policiales involucrados en la incursión exitosa”, dijo el representante Tom Tancredo, un abierto defensor de las leyes de inmigración más estrictas. “My hope at this point is that the US government has the courage to prosecute the Swift & Company executives who may have been complicit in their hiring.” “Mi esperanza en este momento es que el gobierno de los EE.UU. tiene el coraje de perseguir a los ejecutivos de Swift & Company que puedan haber sido cómplices de su contratación.”

”When something of this scale happens, it’s pretty likely that the plant managers were aware of it, often with the consent of management,” Tancredo said. “Cuando algo sucede de esta escala, es bastante probable que los administradores tengan conocimiento del mismo, a menudo con el consentimiento de la administración”, dijo Tancredo.

“ICE’s action at multiple Swift plants today is a clarion call for the nation to complete its work on comprehensive immigration reform. “La acción del ICE en múltiples plantas de Swift hoy es un claro llamado a la nación para completar su labor sobre la reforma migratoria integral. We need to have laws in place to take us from today’s chaos and lawlessness to law and order. Tenemos que tener en vigor leyes que nos llevará desde el caos y la anarquía de hoy a la ley y el orden. That law and order system must include: increased border security, strict enforcement of immigration laws including a sound employer verification system, and a realistic method of dealing with the human and economic reality of millions of undocumented workers in America,” said Sen. Ken Salazar. Esta ley y el sistema de orden debe incluir: aumento de la seguridad fronteriza, la aplicación estricta de las leyes de inmigración que incluya un sistema de verificación del empleador de sonido, y un método realista de abordar la realidad humana y económica de millones de trabajadores indocumentados en Estados Unidos “, dijo el senador Ken Salazar .

“I am grateful that ICE agents are appropriately targeting illegal aliens whose prior record of criminal behavior may present a risk to the citizens of Colorado,” Sen. Wayne Allard. “Estoy agradecido de que los agentes del ICE están debidamente dirigidas a los extranjeros ilegales que los antecedentes de la conducta delictiva puede presentar un riesgo para los ciudadanos de Colorado”, el senador republicano Wayne Allard. “It is my understanding that Ken Buck played a key role in the investigation that led to today’s raid at the Greeley facility. “Tengo entendido que Ken Buck desempeñado un papel clave en la investigación que llevó a atacar a día de hoy en las instalaciones de Greeley. Once again, District Attorney Buck has demonstrated his commitment to ensuring that individuals involved in criminal behavior will be pursued to the full extent of the law.” Una vez más, el fiscal de distrito Buck ha demostrado su compromiso de asegurar que los individuos involucrados en actividades delictivas se llevará a cabo con todo el rigor de la ley. ”

http://www.thedenverchannel.com/news/10515789/detail.html http://www.thedenverchannel.com/news/10515789/detail.html

Also consider this: También considere lo siguiente:

“Largest-ever ICE operation targeting criminal aliens and illegal alien fugitives nets more than 1,300 arrests in Los Angeles area” “Operación de ICE más grande de la historia focalización extranjeros criminales e ilegales fugitivos extranjeros redes de más de 1.300 detenciones en la zona de Los Angeles”

LOS ANGELES – More than 1,300 criminal aliens, immigration fugitives, and immigration violators have been moved from the United States or are facing deportation today following the largest special enforcement action ever carried out by US Immigration and Customs Enforcement (ICE) Fugitive Operations Teams anywhere in the nation. http://www.ice.gov/pi/news/newsreleases/articles/071003losangeles.htm LOS ANGELES – Más de 1.300 extranjeros criminales, fugitivos de inmigración, y los violadores de inmigración se han movido de los Estados Unidos o enfrentan la deportación hoy tras la mayor acción especial de ejecución cada vez llevada a cabo por EE.UU. de Inmigración y Aduanas (ICE) Equipos de Operaciones de Fugitivos en cualquier parte la nación. http://www.ice.gov/pi/news/newsreleases/articles/071003losangeles.htm

“ICE’s Fugitive Operations Teams make a priority of cases involving those who have ignored orders to leave our country and those who pose a threat to our communities,” “Fugitivos del ICE de Operaciones de Equipos de dar prioridad a los casos de aquellos que han ignorado órdenes de abandonar nuestro país y los que suponen una amenaza para nuestras comunidades”,

Among those arrested was Juan Cervantes-Gonzalez, 30, of Mexico. Entre los detenidos está Juan Cervantes-González, 30, de México. Cervantes, who was taken into custody without incident at his San Bernardino home September 21, is a suspected street gang member with prior convictions for transporting methamphetamine, burglary, and auto theft.” ICE Assistant Secretary Julie L. Myers pointed out that of the more than 61,000 illegal aliens arrested by ICE Fugitive Operations Teams since the first teams were created in 2003, roughly 17,331 had criminal convictions. http://www.ice.gov/pi/news/newsreleases/articles/071003losangeles.htm Cervantes, que fue detenido sin incidentes en su casa de San Bernardino 21 de septiembre, es un pandillero sospechoso, con antecedentes penales para el transporte de metanfetamina, allanamiento de morada y robo de autos. “ICE Subsecretario Julie L. Myers señaló que de los más de 61.000 extranjeros ilegales detenidos por el ICE de Operaciones de Fugitivos equipos desde los primeros equipos se crearon en el año 2003, aproximadamente 17.331 tenían antecedentes penales. http://www.ice.gov/pi/news/newsreleases/articles/071003losangeles.htm

Also see: “Claims of ID fraud lead to largest raid in state history. The largest workplace raid in Iowa history Monday resulted in the arrest of more than 300 people and reignited the debate over immigration.” http://www.desmoinesregister.com/apps/pbcs.dll/article?AID=/20080512/NEWS/80512012/1001 Ver también: “Las afirmaciones de plomo fraude de identidad a la mayor redada en la historia del estado. El lugar de trabajo mayor redada de Iowa en la historia de Lunes resultó en el arresto de más de 300 personas y vuelto a encender el debate sobre la inmigración”. http://www.desmoinesregister.com / apps / pbcs.dll / artículo? AID = / 20080512/NEWS/80512012/1001

Illegal immigration is a matter of organized crime. La inmigración ilegal es un asunto de la delincuencia organizada. Many of the illegals who are “transported into the US are done so by “traffickers” individuals who charge the “illegals” fees to help “smuggle” the illegals into the US. Muchos de los ilegales que son “transportados en los EE.UU. son hecho por” traficantes “las personas que cobran los” ilegales “las tasas para ayudar a” contrabando “a los ilegales a los EE.UU.. These same “traffickers” are frequently involved in the “illegal drug trade” also. Estos mismos “traficantes”, frecuentemente están involucrados en el tráfico de drogas ilegales “también. “Traffickers” are also connected to illegal transportation of woman and children for use in the “black market sex trade”. “Los traficantes” también están conectados con el transporte ilegal de mujeres y niños para utilizarlos en el “mercado negro comercio sexual”.  Trafficking involves hugh sums of money – estimates of $100′s of Billion dollars a year change hands. La trata implica sumas de dinero hugh – las estimaciones de $ 100 mil millones de dólares cambian de manos un año. This amount does not include sums generated from the illegal drug trade – $100 of billions for the international smuggling of illegals. http://www.humantrafficking.org/ , http://www.ojp.usdoj.gov/ovc/ncvrw/2005/pg5l.html . Este importe no incluye las sumas generados por el comercio ilegal de drogas – $ 100 miles de millones para el contrabando internacional de ilegales. http://www.humantrafficking.org/ , http://www.ojp.usdoj.gov/ovc/ncvrw/ 2005/pg5l.html .

“Human smugglers’ money trail cuts across Arizona border”, May 26th, 2008 @ 6:00am, by Associated Press. “Los recortes de los contrabandistas de personas” pista del dinero a través de la frontera de Arizona “, 26 de mayo 2008 6:00 am @, por Associated Press.

A truck loaded with 10 illegal immigrants is worth about $25,000 to a human smuggling organization. Un camión cargado con 10 inmigrantes ilegales es un valor aproximado de 25.000 dólares a una organización de contrabando humano. A successful operation can move three or four truckloads of immigrants from the Mexican border to metro Phoenix every day. Una operación exitosa puede mover tres o cuatro camiones cargados de inmigrantes de la frontera con México para metropolitana de Phoenix todos los días. A drop house with 50 immigrants locked inside represents about $125,000 worth of cargo.  With numbers like those, it doesn’t take long to add up to the estimated $2.5 billion smugglers generate annually by moving human cargo through Arizona. Una casa con caída de 50 inmigrantes encerrados representa alrededor de 125.000 dólares el valor de la carga. Con números como esos, no se necesita mucho tiempo para sumar a la cifra estimada de 2,5 mil millones cada año por traficantes de generar movimiento de la carga humana a través de Arizona. That figure, which comes from court records, only counts the upfront costs to the immigrants, which typically run about $2,500 a head. http://ktar.com/?nid=6&sid=847211 Esa cifra, que proviene de registros de la corte, sólo cuenta los costos iniciales para los inmigrantes, que suelen correr alrededor de $ 2.500 por cabeza. http://ktar.com/?nid=6&sid=847211

$2.5 Billion a year in Arizona alone! $ 2.5 mil millones al año en Arizona en paz!

Plenty of cash to pay to the corrupt Politicians and Attorneys who attempt to subvert the Immigration Policies legally passed by the Congress. Un montón de dinero para pagar a los políticos corruptos y abogados que tratan de subvertir las políticas de inmigración legal aprobada por el Congreso. Isn’t it time we investigate the money trail  too?  Lets identify the Politicians and Governmental officials who benefit from this illegal trade and prosecute them to the fullest extent of the law. ¿No es hora de que investigue la pista del dinero también? Permite identificar los políticos y los funcionarios gubernamentales que se benefician de este comercio ilegal y perseguir a todo el peso de la ley.

Let your Congress Person know what you think: http://www.usa.gov/Contact/Elected.shtml Deje que su Congreso persona saber lo que piensa: http://www.usa.gov/Contact/Elected.shtml

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: